【白人女性】外国人女性をデートに誘ってみたい日本人男性へ

どうも、しばけんです。

身近に外国人がいるがどうやってデートに誘えばいいだろうと悩んでいる人がいたら見て欲しい。

結論から言えば欧米圏ではデートは気軽にするものなので悩んでいる暇があるならさっさと誘ってみるべき。

妻の友人の中にも独身女性がいるが彼女はそこそこデートをしている.

これに限らず外国人とりわけ欧米系の人は男女問わずデート相手をとっかえしている印象があると思う。これは欧米での[Dating]と日本人が考える[デート]は別物だからだ。

もし身近に気になる外国人女性がいてしょっちゅうDatingしていても気にしなくて良い。

もちろん気になる女性がデートしているとモヤモヤするだろう、考え方が日本とは違う為、妻に聞きまとめたので気になる外国人女性がいる日本人男性にはぜひ知ってもらいたい。

Datingとは真剣交際前のお試し期間・体験版

というわけでDatingの定義を調べたところ…..

Dating is a stage of romantic relationships in which two individuals engage in activity together, most often with the intention of evaluating each other’s suitability as a partner in a future intimate relationship.

デートとは恋愛関係においてほとんどの場合将来の親密な関係のパートナーとしてお互いの適性を評価する目的で行われる。

(英:Wikipediaより抜粋 日:筆者による適当翻訳)

Dating periodというのはあくまで親密な関係の前段階で、Datingはお互い気になっているもしくは惹かれているので親密になる前にもっとよく知り合う為に行うということになる。

この期間はあくまでお試し期間・試乗会なので別の異性とデートしても浮気にならないし、体の関係もアリという人もいる。

妻自身デートまでは良いが体は無理と言っていた、しかし友人の中にはDatingでも体の関係アリの女性はいてさらに合わないと思ったら関係を持った後でも振っていた人もいると言っていた。

なので気になる外国人女性を気軽に誘うと良い、まずはデートありきなのでそうそう断られることは無いと思う。(多分余程やべー奴じゃなければ…….)

目次

いつ恋人関係に変わるのか?その基準は?

しかし、ここで疑問が出てくる。デートして体の関係もあるならもう恋人と言っても良いのでは?

そこで正式に交際状態になっていると判断できる状態があるので、紹介しよう。

別の異性との約束がなくなる

これは分かりやすい、Dating periodが終わり真剣に交際しているからその他の異性とは遊ばない。

Datingでは扉を開けてウェルカム状態だったのが、相手を見つけたので閉める。これで親密な異性はお互いのみという状態。

友人・知人にどう紹介しているか?

自分たちの事を友人・知人にどう紹介しているかが分かりやすい指標になる。

知り合いや友人がいる場所でGirl friend/Boy friendと紹介されれば文句無しでしょう。

SNSでの投稿やステータスの変化

とても現代的だが、SNSでどの様に投稿しているかでも分かる。

SNSでのprofileが交際中になったり恋人とデートしてきましたと投稿があったりしても判断できる。

ハッシュタグにBoyfriend/Girlfriend等があったりしても交際していると言っても問題ないだろう。

やっぱり分かりづらいから告白させろ!

Datingそのものが曖昧な上いくらでも個人で解釈が出来るのと、どのくらいの期間という目安何回デートしたら大丈夫というような決まりも無い。

自分はDating periodは終わって交際関係だと思っていても相手はそう思ってないかもしれないと不安だからはっきりさせたいと考える人もいるだろう。

その場合は日本式の告白が良い。最近は漫画・アニメ等で日本式告白文化を知っている外国人もいるので驚かれたりはしないだろう。

相手がどうしようか悩んでいる所でKOKUHAKUをすれば背中を押されるかもしれない。

外国人からすると幼稚だという意見もあるが、女性は日本式の方が好ましいという人もいるので恥ずかしがらずKOKUHAKUしてみるのも良い。

I like youとI love youについての勘違い

相手が英語圏またはこちらがあまり英語が堪能ではない場合の注意だが。

デート中夜二人で食事をしていたり、ロマンティックな雰囲気になっている状態でI like youと言われたら真剣な意味での好きという意味なので「ああ..ただの好きなんだ。」と勘違いしないように注意。

I love youは外国人ならしょっちゅう言っていると思うだろうが、もちろん日常でも使っているがこと交際に関してはめちゃくちゃ重い意味になるので要注意。(マジで)

こちらからKOKUHAKUするならきちんとした告白シチュエーションでI like you very muchもしくはI really like youの様な言葉が良い。

I love you を使うと相手にドン引きされるかいきなり過ぎて怪しまれるので絶対に言ってはいけない。死の間際とか結婚記念日とかもの凄い重要な出来事なら大丈夫。

まとめ

Dating periodは日本には馴染みなく、また告白も外国人には馴染みがない。

お互いがきちんと理解し合わなくては交際に発展するのが難しいのが国際恋愛、しかし日本人同士でもきちんと理解し合わなければ交際に発展しない。

相手が外国人だからと言って無駄に恐れず、きちんと敬意と常識そして情熱をもって当たって欲しい。

終わり

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

普通の日本人男性で全く外国人女性に興味が無かった俺がいつの間にか白人女性と結婚していた件。このブログを見れば幸せな国際結婚へ限りなく近づける情報満載、有料の恋愛情報商材は全てカネと時間のムダ。外国人女性・白人女性と真剣に国際恋愛・国際結婚したい男へ送る。

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次